丹阳翻译公司中心-镇江译林翻译优质商家-丹阳翻译公

2019-06-10 浏览(133 喜欢(5
类别:
口译
array(0) { }
交易地点:
扬州
认证情况:
联系人:
otavc

该交易已实现或用户隐藏联系方式,请查看其它相关信息。

详情描述

译者的任务说到底还真的是一个“终i极”问题:它关乎翻译的定义,也关乎译者的身份。确立身份,是确立存在的大事。所以早在差不多一个世纪以前,德国哲学家本雅明就写了一篇在当时读起来很是莫名其妙的文章:《译者的任务》,上来第1段居然就说,没有一首诗是为读者而作,没有一幅画是为观赏者而绘,…
查看更多 没有一首交响乐是为听众而谱。也就是说,译者的任务,在高冷的本雅明看来,根本不是为了不懂原文的读者的! 更不要说是为了维护目的语的“显著特征”!  当然,本雅明这一论断并不适用于翻译实践的具体讨论,虽然本雅明自己做波德莱尔的翻译,也是个译者。他寻求的是藏身于显见的翻译行为背后的隐喻。一些认为翻译的目的就是维护母语纯洁性的学者,因为文中有一句“即使最伟大的译作也注定要成为自己语言发展的组成部分”而将本雅明引为知己,但事实上,当本雅明将他晦涩难懂的文章推进到最后,得出译者的任务是“纯语言”的论断时,所谓的“纯语言”却绝不是指任何一种具体语言,诸如汉语,英语,德语,法语什么的。“纯语言”是形而上的,有其一定的宗教意义和神学意义,是上帝的,先验的语言。听上去有些神秘,做过翻译的人却还是能够隐隐约约捕i捉到本雅明的意思:两种语言尚在译者的脑中,在相遇的过程中,却尚未落实在某一种具体语言的套路之时,我们经常会产生一种错觉,有一瞬,我们已经接近了语言之“真”———这个“真”,丹阳翻译公司,是语言的能指与所指彼此严丝合缝,再也不会遭遇到人为割裂的状态,无法描述,也无法在某一种具体语言中加以体现。这是经典文本呼唤翻译的根本原因:它为我们接近语言之“真”提供了无数的可能性。然而可惜的是,哪怕是对于1流的译者而言,一旦翻译完成,尽管语言之“真”的状态还能以碎片的形式散落其中,译者却悖论性的终结了自己的求真之路。唯1的希望就只是寄望于未来的其它经验,自己的,或者别人的。
融合机器翻译的中文输入法  结合实际的人工翻译过程, 通过分析我们发现,一般在自动译文中总能找到可以直接使用的完美片断。因此,就目前的技术条件而言,丹阳翻译公司中心,我们认为最重要的是以尽可能简单的方式,充分利用机器翻译结果中的正确部分,同时应该尽量避免让译员受到错误部分的干扰。  为了达到这个目的,丹阳翻译公司专家, 我们提出一种融合统计机器翻译技术的中文输入方法。该输入方法面向人工翻译场景,根据用户按键,将统计翻译中的翻译规则、翻译假设列表和n-best列表等相关信息融合进输入方法,只需较少的按键次数就可以生成准确的译文结果。使用该输入法,译员可以完全不阅读机器翻译的自动译文,但仍可以得到机器翻译的帮助。因此,相对译后编辑而言,即使机器翻译自动译文的质量较低,该输入法也能显著改善译员的人机交互体验。此外,为了指导统计机器翻译系统生成更适合输入方法的翻译结果,丹阳翻译公司顾问,我们提出了面向输入方法的机器翻译译文自动评价指标,使该输入方法利用更合适的统计翻译结果,进一步提升人工翻译效率。
  形成“翻译自觉”  改革开放30多年来,我国翻译事业取得了长足进步,但也出现一些认识误区。  谢天振举例说,“一些翻译者在文学外译中,看不出译入与译出的差异,简单地用译入的思维、理念指导译出实践;追求大而全,动辄翻译出版‘某某全集’、‘大套丛书’,不屑做‘节译本’、‘删节本’,看不到文学外译的长期性。”  上海师范大学人文与传播学院教授朱振武提到,有些学者在外译中的过程中主张包容和接受外来文化,而在中译外选择文本时以国外的评价为标准,这实际上是翻译活动缺乏文化自信的表现。“很多翻译行为不是主动的文化传递,而是简单的‘传声筒’。”  朱振武认为,将中国文学推向世界,就必须统筹安排、整合和优化翻译资源。与此同时,改变概念,认清译入和译出的本质差异,形成“翻译自觉”。翻译越来越成为文化自觉的一种形式和表现,译者对本民族文化的自知和自信直接影响到其翻译活动和文本的选择。无论是作家还是翻译家,只有拥有良好的文化自觉和社会担当,才能带来更大的学术贡献,进而推动中国文学和文化走得更远。
丹阳翻译公司中心-镇江译林翻译优质商家-丹阳翻译公司由镇江译林翻译有限公司提供。丹阳翻译公司中心-镇江译林翻译优质商家-丹阳翻译公司是镇江译林翻译有限公司(www.yilint.net)今年全新升级推出的,以上图片仅供参考,请您拨打本页面或图片上的联系电话,索取联系人:余久芬。
发布者:镇江译林翻译有限公司
业务联系:余久芬
公司地址:镇江市中山东路189号(诚和大厦)1501室



温馨提示: 该信息是用户发布,其真实,合法,有效性由发布者负责,用户在咨询,交易或者签订合同时,任何要求预付定金,保证金,意向金或要求网上转账等行为都可能存在交易风险,谨防上当受骗。

扬州口译相关信息

1/4

推荐
优质商家
返回
顶部